Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

gå i stykker

  • 1 sönder

    adverbium
    1. i stykker, itu

    Brödrosten är sönder, den är i trasigt skick, den funkar inte

    Gå, riva, slå, sparka m.m. sönder

    Gå, rive, slå, sparke m.m. i stykker

    Gæsterne slog hendes fine O.glas i stykker (O. gammelt svensk glasbrug)

    Slå i stykker, ødelægge

    Helt i stykker, fuldstændig ødelagt

    Svensk-dansk ordbog > sönder

  • 2 sönder

    adverbium
    1. som er i stykker/som ikke fungerer

    Brödrosten är sönder, den är i trasigt skick, den funkar inte

    Gå, riva, slå, sparka m.m. sönder

    Gå, rive, slå, sparke m.m. i stykker
    Gæsterne slog hendes fine O.glas i stykker (O. gammelt svensk glasbrug)
    Særlige udtryk:
    Slå i stykker, ødelægge
    Helt i stykker, fuldstændig ødelagt

    Svensk-dansk ordbog > sönder

  • 3 itu

    adverbium
    1. itu, i stykker

    Allt är ituslaget, iturivet och ituskuret

    Alt er slået, revet og skåret i stykker

    Tage fat på noget (evt. noget kedeligt eller besværligt)

    Svensk-dansk ordbog > itu

  • 4 itu

    adverbium
    1. itu, i stykker

    Allt är ituslaget, iturivet och ituskuret

    Alt er slået, revet og skåret i stykker
    Særlige udtryk:
    Tage fat på noget (evt. noget kedeligt eller besværligt)

    Svensk-dansk ordbog > itu

  • 5 blast

    1. noun
    1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) blæst
    2) (a loud sound: a blast on the horn.) tuden
    3) (an explosion: the blast from a bomb.) eksplosion
    2. verb
    1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) sprænge i stykker
    2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) drøne
    - blast furnace
    - at full blast
    - blast off
    * * *
    1. noun
    1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) blæst
    2) (a loud sound: a blast on the horn.) tuden
    3) (an explosion: the blast from a bomb.) eksplosion
    2. verb
    1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) sprænge i stykker
    2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) drøne
    - blast furnace
    - at full blast
    - blast off

    English-Danish dictionary > blast

  • 6 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) brække
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brække
    3) (to make or become unusable.) brække; gå i stykker
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryde; misligeholde
    5) (to do better than (a sporting etc record).) bryde
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) afbryde
    7) (to put an end to: He broke the silence.) bryde
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortælle; bryde
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) gå/være i overgang
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) afbøde
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) bryde løs
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pause; afbrydelse
    2) (a change: a break in the weather.) omslag; ændring
    3) (an opening.) brud
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) chance
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) skrøbelig ting
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it
    * * *
    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) brække
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brække
    3) (to make or become unusable.) brække; gå i stykker
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryde; misligeholde
    5) (to do better than (a sporting etc record).) bryde
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) afbryde
    7) (to put an end to: He broke the silence.) bryde
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortælle; bryde
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) gå/være i overgang
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) afbøde
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) bryde løs
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pause; afbrydelse
    2) (a change: a break in the weather.) omslag; ændring
    3) (an opening.) brud
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) chance
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) skrøbelig ting
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Danish dictionary > break

  • 7 broken

    ['brəukən]
    1) (see break: a broken window; My watch is broken.) knust; i stykker
    2) (interrupted: broken sleep.) afbrudt
    3) (uneven: broken ground.) ujævn
    4) ((of language) not fluent: He speaks broken English.) gebrokken
    5) (ruined: The children come from a broken home (= their parents are no longer living together).) ødelagt; opløst
    * * *
    ['brəukən]
    1) (see break: a broken window; My watch is broken.) knust; i stykker
    2) (interrupted: broken sleep.) afbrudt
    3) (uneven: broken ground.) ujævn
    4) ((of language) not fluent: He speaks broken English.) gebrokken
    5) (ruined: The children come from a broken home (= their parents are no longer living together).) ødelagt; opløst

    English-Danish dictionary > broken

  • 8 chip

    [ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb
    (to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) slå en flis af; slå skår i; gå i stykker
    2. noun
    1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) skår
    2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) fransk kartoffel; chips; pommes frites
    3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) jeton
    4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) chip
    * * *
    [ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb
    (to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) slå en flis af; slå skår i; gå i stykker
    2. noun
    1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) skår
    2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) fransk kartoffel; chips; pommes frites
    3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) jeton
    4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) chip

    English-Danish dictionary > chip

  • 9 chunky

    1) (solid and strong: a chunky body.) tæt; firskåren
    2) (containing chunks.) med stykker i
    * * *
    1) (solid and strong: a chunky body.) tæt; firskåren
    2) (containing chunks.) med stykker i

    English-Danish dictionary > chunky

  • 10 come apart

    (to break into pieces: The book came apart in my hands.) gå i stykker; falde fra hinanden
    * * *
    (to break into pieces: The book came apart in my hands.) gå i stykker; falde fra hinanden

    English-Danish dictionary > come apart

  • 11 fragment

    1. ['fræɡmənt] noun
    1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) skår
    2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) fragment
    2. verb
    (to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) gå i stykker
    * * *
    1. ['fræɡmənt] noun
    1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) skår
    2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) fragment
    2. verb
    (to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) gå i stykker

    English-Danish dictionary > fragment

  • 12 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?)
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.)
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.)
    4) (to lead to: Where does this road go?) lede hen
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.)
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) fjerne
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) gå; forløbe
    8) (to move away: I think it is time you were going.)
    9) (to disappear: My purse has gone!) blive væk; forsvinde
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) skulle
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) gå; gå i stykker
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.)
    13) (to become: These apples have gone bad.) blive
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) være
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) lægges
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.)
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) blive brugt på
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) gå; acceptere
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) sige
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) gå; lyde
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) være en succes; gå godt
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) forsøg
    2) (energy: She's full of go.) energi; go
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) vellykket
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gældende
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) tilladelse
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go
    * * *
    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?)
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.)
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.)
    4) (to lead to: Where does this road go?) lede hen
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.)
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) fjerne
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) gå; forløbe
    8) (to move away: I think it is time you were going.)
    9) (to disappear: My purse has gone!) blive væk; forsvinde
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) skulle
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) gå; gå i stykker
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.)
    13) (to become: These apples have gone bad.) blive
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) være
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) lægges
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.)
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) blive brugt på
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) gå; acceptere
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) sige
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) gå; lyde
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) være en succes; gå godt
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) forsøg
    2) (energy: She's full of go.) energi; go
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) vellykket
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gældende
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) tilladelse
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Danish dictionary > go

  • 13 go wrong

    1) (to go astray, badly, away from the intended plan etc: Everything has gone wrong for her in the past few years.) gå galt
    2) (to stop functioning properly: The machine has gone wrong - I can't get it to stop!) gå i stykker
    3) (to make a mistake: Where did I go wrong in that sum?) fejle
    * * *
    1) (to go astray, badly, away from the intended plan etc: Everything has gone wrong for her in the past few years.) gå galt
    2) (to stop functioning properly: The machine has gone wrong - I can't get it to stop!) gå i stykker
    3) (to make a mistake: Where did I go wrong in that sum?) fejle

    English-Danish dictionary > go wrong

  • 14 in

    (in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) småstykker; i stykker
    * * *
    (in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) småstykker; i stykker

    English-Danish dictionary > in

  • 15 in pieces

    1) (with its various parts not joined together: The bed is delivered in pieces and the customer has to put it together himself.) usamlet
    2) (broken: The vase was lying in pieces on the floor.) i stumper og stykker
    * * *
    1) (with its various parts not joined together: The bed is delivered in pieces and the customer has to put it together himself.) usamlet
    2) (broken: The vase was lying in pieces on the floor.) i stumper og stykker

    English-Danish dictionary > in pieces

  • 16 out of order

    1) (not working (properly): The machine is out of order.) i uorden; i stykker
    2) (not correct according to what is regularly done, especially in meetings etc: He was out of order in saying that.) utilstedelig
    * * *
    1) (not working (properly): The machine is out of order.) i uorden; i stykker
    2) (not correct according to what is regularly done, especially in meetings etc: He was out of order in saying that.) utilstedelig

    English-Danish dictionary > out of order

  • 17 shatter

    ['ʃætə]
    1) (to break in small pieces, usually suddenly or forcefully: The stone shattered the window; The window shattered.) smadre; gå i stykker
    2) (to upset greatly: She was shattered by the news of his death.) ryste
    * * *
    ['ʃætə]
    1) (to break in small pieces, usually suddenly or forcefully: The stone shattered the window; The window shattered.) smadre; gå i stykker
    2) (to upset greatly: She was shattered by the news of his death.) ryste

    English-Danish dictionary > shatter

  • 18 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tåre
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rive
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) blive revet i stykker
    3) (to rush: He tore along the road.) ile
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) hul; flænge
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up
    * * *
    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tåre
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rive
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) blive revet i stykker
    3) (to rush: He tore along the road.) ile
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) hul; flænge
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Danish dictionary > tear

  • 19 tear up

    1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) rive op
    2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) rive i stykker
    * * *
    1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) rive op
    2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) rive i stykker

    English-Danish dictionary > tear up

  • 20 to bits

    (in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) småstykker; i stykker
    * * *
    (in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) småstykker; i stykker

    English-Danish dictionary > to bits

См. также в других словарях:

  • i stykker — i styk|ker i styk|ker; gå i stykker …   Dansk ordbog

  • Sejl — Stykker af stof, som skal drive båden gennem vandet ved at fange vinden …   Danske encyklopædi

  • Harald Saeverud — Harald Sæverud Harald Sæverud est un compositeur et chef d orchestre norvégien né à Bergen le 17 avril 1897 et mort dans la même ville le 27 mars 1992. Sæverud est surtout connu pour la musique de Peer Gynt (1947) sur le texte …   Wikipédia en Français

  • Harald Sæverud — Naissance 17 avril 1897 Bergen …   Wikipédia en Français

  • Bjørnstjerne Bjørnson — Infobox Writer name = Bjørnstjerne Bjørnson awards = awd|Nobel Prize in Literature|1903 imagesize = 200px birthdate = birth date|1832|12|8|df=y birthplace = Kvikne, Norway deathdate = death date and age|1910|4|26|1832|12|8|df=y deathplace = Paris …   Wikipedia

  • Lyric Pieces — ( no. Lyriske stykker) is a collection of 66 short pieces for solo piano written by Edvard Grieg. They were published in 10 volumes, from 1867 (op. 12) to 1901 (op. 71). The collection includes several of his best known pieces, such as Wedding… …   Wikipedia

  • Anne Linnet — (born 30 July 1953 in Århus, Denmark, is a Danish singer, musician and composer. She has released a number of solo albums and has also been a member of several bands, such as Shit Chanel, Anne Linnet Band, and Marquis de Sade. Anne Linnet is one… …   Wikipedia

  • Ambrosius Stub — Ambrosius Christoffersen Stub (May 1705–July 15, 1758) was a Danish poet. Life Stub was born in Gummerup on the island of Funen, but his exact birth date is unknown. He was baptized at Verninge on May 17, 1705. The son of a tailor, he was able to …   Wikipedia

  • Per Husby — (born 2nd April 1949 in Oslo) [ [http://www.ballade.no/nmi.nsf/doc/art2002040912300423083543 Biography and pictures] from Norsk Musikkinformasjon (5.8.03)] is a Norwegian jazz musician, (piano), composer, teacher, civil engineer, and orchestra… …   Wikipedia

  • Bent Vejlby — Infobox actor imagesize = name = Bent Vejlby birthdate = birth date and age|1924|3|20 birthplace = Vejlby, Denmark deathdate = deathplace = othername = occupation = Actor yearsactive = 1952 1973 imdb id = 0892153Bent Vejlby (born 20 March, 1924)… …   Wikipedia

  • Lise Thomsen — Infobox actor imagesize = name = Lise Thomsen birthdate = birth date|1914|12|26 birthplace = Florida, United States deathdate = death date and age|2003|11|26|1914|12|26 deathplace = Denmark othername = occupation = Actor yearsactive = 1938 1977… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»